Skip to content
UNILINK. Australia · UK · NZ · Ireland · SG · MY
Go back

Equivalência de Diploma para UK e Austrália: Apostilamento de Haia Explicado

Seu diploma da USP, UFRJ, Unicamp ou UFMG não é automaticamente reconhecido no Reino Unido ou Austrália. Você precisa de equivalência formal. Este guia explica o processo de ponta a ponta: apostilamento de Haia, tradução juramentada, UK ENIC e os critérios das universidades australianas.

Apostilamento de Haia: o primeiro passo

Brasil, Reino Unido e Austrália são signatários da Convenção da Apostila de Haia. Isso significa que seus documentos brasileiros precisam do selo de Apostila para ter validade jurídica internacional.

Como apostilar no Brasil:

Atenção: apostile o documento original em português ANTES de mandar traduzir. Se você traduzir primeiro, precisará apostilar também a tradução. Na ordem correta (original apostilado → tradução), o processo é mais simples.

Tradução juramentada

Depois do apostilamento, você precisa de tradução juramentada (certified translation) para o inglês:

Para UK, tradutores certificados pela ATC (Association of Translation Companies) ou CIOL (Chartered Institute of Linguists) são preferidos, mas a tradução juramentada brasileira geralmente é aceita.

UK ENIC: a equivalência britânica

O UK ENIC (antigo UK NARIC) emite o Statement of Comparability que as universidades britânicas exigem:

ServiçoCusto (£)Prazo
Statement of Comparability padrão£5510–15 dias
Statement of Comparability expresso£17548 horas
Com benchmarking de área£17015–20 dias

Para a maioria dos brasileiros, o padrão de £55 é suficiente. Documentos necessários: diploma apostilado + tradução juramentada + histórico escolar.

Equivalência típica do diploma brasileiro:

Austrália: cada universidade decide

A Austrália não tem um UK ENIC centralizado. Cada universidade avalia seu diploma. Mas o padrão é:

Perguntas frequentes

unilink-co 配图

Preciso apostilar o diploma e o histórico? Sim, ambos. As universidades pedem os dois documentos. Apostile tudo de uma vez para economizar idas ao cartório.

Tradução juramentada ou tradução simples? Juramentada. Traduções simples não são aceitas para processos oficiais de admissão e visto.

Quanto tempo leva todo o processo? Do pedido do histórico na sua universidade até ter tudo pronto: 6–10 semanas. Comece com 3 meses de antecedência.

Meu tecnólogo vale como graduação? Depende. Tecnólogos de 3 anos de instituições reconhecidas são avaliados caso a caso. Algumas universidades britânicas aceitam como equivalente a Bachelor. As australianas são mais restritivas. Consulte antes de aplicar.

Quer ajuda com a equivalência do seu diploma? Abra o chat no canto inferior direito e fale com um consultor UNILINK.


Share this post:

Scan with WeChat to share this page

QR code for this page

Link copied

Previous
Custo de Estudar no Reino Unido 2026 em Reais
Next
Estudar no Reino Unido 2026: Guia Completo para Brasileiros